-
1 удары сыпались градом
General subject: the blows fell thick and fastУниверсальный русско-английский словарь > удары сыпались градом
-
2 удары сыпались на него градом
General subject: blows rained upon himУниверсальный русско-английский словарь > удары сыпались на него градом
-
3 градом
нареч.thick and fastс него пот катится градом разг. — the sweat / perspiration is pouring off him, he is sweating at every pore
-
4 сыпаться
1. fall*; ( о сыпучем) pour, run* out2. (о звуках, словах и т. п.) rain down, pour forthудары сыпались градом — blows were raining down, или falling thick and fast
3. ( о ткани — разрушаться) fray out -
5 смягчит удар
1. cushion the blow2. cushioning the blowРусско-английский военно-политический словарь > смягчит удар
-
6 бомбово-ракетный удар
Авиация и космонавтика. Русско-английский словарь > бомбово-ракетный удар
-
7 смертельный удар
Русско-английский большой базовый словарь > смертельный удар
-
8 скользящий удар
Русско-английский военно-политический словарь > скользящий удар
См. также в других словарях:
пиши к родителям — (что умираешь) иноск.: об угрожающей смерти Писать к родителям на тот свет, по случаю предстоящей встречи с ними Ср. Удары градом сыпались; Убью! пиши к родителям! Убью! зови попа! Некрасов. Кому на Руси. Про холопа примерного. Ср. Тут стоячее… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона